The words written
on the classroom blackboard
Even though they’ve all been erased
The youth we all experienced
are memories that will never disappear!
I’ll never forget meeting you
No matter how far away we are
We’ll be together just like always
Just like how we turn even gloomy subjects into smiles
Don’t look down, smile instead!
Farewell, see you again!
(See you again!)
Don’t look down, smile instead! Farewell
(Farewell)
See you again!
On the campus where our shadows stretched, we planted the seeds of the future
Someday, under that big tree
We’ll all gather again for sure!
By meeting you, I was able to renew myself
I was able to come to like myself
We’ll see each other again for sure, so wherever we are
The dreams I carry in my chest
will never be relinquished
Don’t look down, smile instead!
Farewell, see you again!
(See you again!)
Don’t look down, smile instead! Farewell
(Farewell)
See you again!
The youth we all experienced
are memories that will never disappear!
I’ll never forget meeting you
No matter how far away we are
We’ll be together just like always
Just like how we turn even gloomy subjects into smiles
Don’t look down, smile instead!
Farewell, see you again!
(See you again!)
Don’t look down, smile instead! Farewell
(Farewell)
See you again!
The stars that twinkle in the night, with a strong and flickering shine
For that precious smile
I’ll draw out my hopes and become a falling star
Even if it’s an unreliable lonely light
Even if it’s loneliness that might disappear in the pure darkness
Ah, I found the sun in my chest
A dream from my heart I wish to be fulfilled
The stars that twinkle in the night, with a strong and flickering shine
For that precious smile
I’ll draw out my hopes and become a falling star
Yes, one by one they come together and connect
This sky will shine more and more towards an ideal
Ah, each one is part of a constellation
It lets us think that it’s fine for them to be here
Even if we’re separated far apart or if we’re bonded by woeful ties
they can become bright lights
And with that existence, shine forever
I want them to reflect in those bright, bright eyes
I’ll be responding, so I hope you’ll always watch and it reaches you
The stars that twinkle in the night, with a strong and flickering shine
For that precious smile
I’ll draw out my hopes and become a falling star
Even if we’re separated far apart or if we’re bonded by woeful ties
they can become bright lights
And with that existence, shine forever
I’ll draw out my hopes and become a falling star
Everyone misunderstands me me me me me
No one even tries to understand me me me me me
Someoka: I’ve been a forward since I was little and then started getting called a goal bringer when I was fourteen.
It’s a position full of harsh hitting back and forth.
No matter who comes by, I won’t lose.
Hard work, practice, clashing, victory, that’s what I’m aiming for.
And one day, I was told this.
“You stink of sweat.” How can someone just say that?
I’m just doing things seriously.
I just want to win with everyone on this team.
But… But still!
Tsunami: I know how ya feel, Someoka!
Someoka: Huh?
Tsunami: But compared to the vastness of the ocean, that’s nothing to worry about!
Someoka: Tsunami…! Y…Yeah!
Everyone misunderstands me me me me me
No one even tries to understand me me me me me
Tobitaka: Leaving behind the team I used to hang with, I jumped into a soccer team
Somehow, this bad guy called Toby the Kicker made it to the Japanese nationals.
On that day, the friends I parted with said this: “Get the world championship for us.”
But it was too bright for me.
The field overflowing with light, compared to me the delinquent… Bright places just aren’t for me.
I worry and worry, and finally I was told
“Smile a bit. You’re such an awkward guy.”
Is it really okay for me to be in Inazuma Japan?
Tsunami: I know how ya feel, Tobitaka.
Tobitaka: !!
Tsunami: But compared to the vastness of the ocean, that’s nothing to worry about!
Tobitaka: Tsunami… Heh.
Everyone misunderstands me me me me me
No one even tries to understand me me me me me
Fudou: Ticks me off, every single thing.
Even when I’m kicking the ball, I feel so bad.
That’s what you think, eh? You, and you. You’re thinking I’m just second rate.
Don’t any of you think about following me. I’m better off alone.
I won’t even let you guys follow me. I’m not gonna put up with your stupidity.
I just want to get to the other side of the football.
That’s why I’m fine being alone. My soccer’s for the outlaws.
Even if the wind blowing past my mohawk is cold to the touch…
I’m better off alone.
Tsunami: I don’t really get it though, Fudou!
Fudou: !?
Tsunami: Compared to the vastness of the ocean, that’s nothing to worry about! Probably.
Fudou: Tsunami… che…
Everyone misunderstands me me me me me
No one even tries to understand me me me me me
Tsunami: Geez Louis! Everyone sure worries about boring stuff.
As Inazuma Japan’s moodmaker, I can’t just leave things as they are!
Eh? You’re envious because I don’t have any worries?
Hey, hey! I know I come out optimistic, but I have things I worry about too, you know?
Like will there be good waves tomorrow? And how much are the pike fish gonna cost this year?
And also! About Inazuma Japan!
I wonder about how long I’ll be able to play soccer with these pals…
I wanna keep playing with them forever!
…Until the sun sets over the horizon!
Someoka: I know how ya feel, Tsunami.
Tsunami: Eh…!?
Someoka: But those worries…
Tobitaka: Compared to the vastness of the ocean, that’s nothing to worry about. Right?
Fudou: Hmph.
Tsunami: YOU GUYS~!!
Everyone understands me me me me me
This is my my my my my Inazuma Japan
Inazuma Japan!
Inazuma Japan!
Inazuma Japan!
Inazuma Japan!
Inazuma Japan!
Tsunami: Ride it, guys, ride it!
Someoka: Ride it, you say…
I hold your hand in this world made of ice
How long have we been doing this?
Your cold heart nestles close in
Showing your unchanging smile
You continue to live on here (in my chest) even now
I want to keep believing
That strength of yours encouraged me
We’ve made it this far
We’ve lived together this far
Memories of you buried under this snow
They aren’t all full of loneliness and sorrow
Numb fingers shade out the light
And melts it with kind courage
It should all work out before long
Knowing the meaning of perfect
That warmth made me realize
the real us
That’s why I’m no longer afraid
You continue to live on here (in my chest) even now
I want to keep believing
That warmth made me realize
the real us
and the path we should continue on from now on
Thanks for Visiting!
Halo tetangga!! (=w=)/
Blog Mascot
Ka-un-taa!! \(> w <)g
Are you ready to ROCK!!!
Hatsune Miku Dance!!! XD
Look!!!
Cheer up!!
Find it here....
I'm late!!! I'M LATE!!!!
Gray's Calendar
About Me
- Green and Gray
- Malang, Jawa Timur, Indonesia
- I'm 16 years old, not too tall but don't call me SHORT!! :P